Alex | οταν δε ελθη ο υιος του ανθρωπου εν τη δοξη αυτου και παντες οι αγγελοι μετ αυτου τοτε καθισει επι θρονου δοξης αυτου
|
ASV | But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
|
BE | But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then will he be seated in his glory:
|
Byz | οταν δε ελθη ο υιος του ανθρωπου εν τη δοξη αυτου και παντες οι αγιοι αγγελοι μετ αυτου τοτε καθισει επι θρονου δοξης αυτου
|
Darby | But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then shall he sit down upon his throne of glory,
|
ELB05 | Wenn aber der Sohn des Menschen kommen wird in seiner Herrlichkeit, und alle Engel mit ihm, dann wird er auf seinem Throne der Herrlichkeit sitzen;
|
LSG | Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire, avec tous les anges, il s'assiéra sur le trône de sa gloire.
|
Pesh | ܡܐ ܕܐܬܐ ܕܝܢ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܒܫܘܒܚܗ ܘܟܠܗܘܢ ܡܠܐܟܘܗܝ ܩܕܝܫܐ ܥܡܗ ܗܝܕܝܢ ܢܬܒ ܥܠ ܬܪܢܘܤ ܕܫܘܒܚܗ ܀
|
Sch | Wenn aber des Menschen Sohn in seiner Herrlichkeit kommen wird und alle heiligen Engel mit ihm, dann wird er sitzen auf dem Throne seiner Herrlichkeit;
|
Scriv | οταν δε ελθη ο υιος του ανθρωπου εν τη δοξη αυτου και παντες οι αγιοι αγγελοι μετ αυτου τοτε καθισει επι θρονου δοξης αυτου
|
Web | When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then will he sit upon the throne of his glory:
|
Weym | "When the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then will He sit upon His glorious throne,
|